Jeremia 51:48

SVEn de hemel en de aarde, mitsgaders al wat daarin is, zullen juichen over Babel; want van het noorden zullen haar de verstoorders aankomen, spreekt de HEERE.
WLCוְרִנְּנ֤וּ עַל־בָּבֶל֙ שָׁמַ֣יִם וָאָ֔רֶץ וְכֹ֖ל אֲשֶׁ֣ר בָּהֶ֑ם כִּ֧י מִצָּפֹ֛ון יָבֹוא־לָ֥הּ הַשֹּׁודְדִ֖ים נְאֻם־יְהוָֽה׃
Trans.wərinnənû ‘al-bāḇel šāmayim wā’āreṣ wəḵōl ’ăšer bâem kî miṣṣāfwōn yāḇwō’-lāh haššwōḏəḏîm nə’um-JHWH:

Algemeen

Zie ook: Noord (windstreek)

Aantekeningen

En de hemel en de aarde, mitsgaders al wat daarin is, zullen juichen over Babel; want van het noorden zullen haar de verstoorders aankomen, spreekt de HEERE.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

רִנְּנ֤וּ

mitsgaders al wat daarin is, zullen juichen

עַל־

-

בָּבֶל֙

over Babel

שָׁמַ֣יִם

En de hemel

וָ

-

אָ֔רֶץ

en de aarde

וְ

-

כֹ֖ל

-

אֲשֶׁ֣ר

-

בָּ

-

הֶ֑ם

-

כִּ֧י

-

מִ

-

צָּפ֛וֹן

want van het noorden

יָבוֹא־

aankomen

לָ֥הּ

-

הַ

-

שּׁוֹדְדִ֖ים

zullen haar de verstoorders

נְאֻם־

spreekt

יְהוָֽה

de HEERE


En de hemel en de aarde, mitsgaders al wat daarin is, zullen juichen over Babel; want van het noorden zullen haar de verstoorders aankomen, spreekt de HEERE.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!